1、蜜蜂採蜂蜜倒過來念,還是蜜蜂採蜂蜜。
2、想跟三五好友,一起全身穿粉紅色的,去看奧本海默。
3、昨天問潘玠城要不要開車縱貫日本,他竟然給我一副不想的樣子。公路旅行真的很好玩,一定要嘗試一次呀!
4、內湖宏匯並沒有地基主,也沒有地縛靈。你們看到的那個是我。
5、一直很好奇 TWD 跟 NTD 的用法的差異,上網查詢了一下,新臺幣常見的英文縮寫包括 NTD、NT$,而縮寫 TWD 係依據 ISO 4217 之國際標準制定,前二碼為臺灣的國際代碼「TW」,末碼則指新臺幣貨幣單位「圓」(dollar),通常使用在外匯匯率及國際貿易。我自己寫 E-Mail 或是做報告,喜歡用 TWD,因為覺得這個寫法從 USD\HKD 對過來是一看就懂的。
6、Elevator (Going Up) - Album Mix - Louie Vega, Monique Bingham
https://open.spotify.com/track/7k11Ii2cGblg42H4iUZFEv...
https://open.spotify.com/track/7k11Ii2cGblg42H4iUZFEv...
好喜歡鋼琴跟人聲同時進行的地方。
7、我剛在雪隧,後面那台車燈改得有夠亮,竟然亮到照到我的手機然後我的 Google Map 以為我已經離開隧道所以把夜間模式關閉變回一般模式…。請大家眼睛看不清楚去看眼科醫生,而不是一直把燈改得很亮。
8、昨天看了少年吔,安啦!太好看了,導致我們一將打了三個多小時。阿兜有喜歡阿國嗎?
9、Cramp 抽筋。
10、好想重看一次幻想曲,而且是 1940 版本的,史上最ㄎㄧㄤ。
照片是 KIRKLAND SIGNATURE MARLBOROUGH SAUVIGNON BLANC 以及起司憤青的松露起司
沒有留言:
張貼留言